segunda-feira, 7 de julho de 2014

Entrevista para o visto

Caso você não possua o Certificado „Start Deutsch 1“ do Instituto Goethe, será realizado uma entrevista em alemão, para averiguar o seu nível de proficiência em alemão.

Serão feitas perguntas sobre o requerente (nome, onde mora, onde nasceu, se estuda, se trabalha, com quem mora, sobre sua família, o que gosta de fazer no tempo livre, o que pretende fazer na Alemanha, etc.), sobre a família-anfitriã (quantas pessoas, quantas crianças, idade delas, profissão dos anfitriões, idade deles, aonde moram, como vocês se conheceram, etc.) e perguntas pertinentes a sobrevivência e segurança (se quiser comer, aonde ir; se quiser mandar carta, aonde ir; se algo estiver pegando fogo, o que fazer; se as crianças ou você adoecer, o que fazer, etc.).

Para treinar as perguntas, recorri a comunidade Au Pair in Deutschland, no Orkut ou no Facebook. Essa comunidade me ajudou bastante durante todo o processo de intercâmbio como au pair.



Segue a seguir as perguntas possíveis de serem feitas na entrevista:
Estou colocando as respostas completas, o que estiver entre () pode ou não ser dito. Entre [] é comentário.

1. Wie heißen Sie? / Wie ist Ihr Vorname? / Wie ist Ihr Familienname/Nachname?
Ich heiße... / Mein Vorname ist... / Mein Familienname/Nachname ist...

2. Können Sie mir bitte Ihren Vornamen und Namen buchstabieren?
Ja/Natürlich, [e seu nome soletrado, em alemão, lógico, rs].

3. Wie ist Ihr Familienstand?
Ich bin ledig [solteiro(a)]/verheiratet [casado(a)]. ATENÇÃO: vale lembrar que para ser Au-Pair é necessário ser solteiro(a).

4. Wie alt sind Sie?
Ich bin ... [e sua idade] (Jahre alt).

5. Wann haben Sie Geburtstag? / Wann sind Sie geboren?
(Mein Geburtstag ist) am... [dia em número ordinal, mês e ano]. / (Ich bin) am... [dia em número ordinal, mês e ano] (geboren).

6. Was ist Ihr Geburtsort? / Wo sind Sie geboren? / Woher kommen Sie?
(Mein Geburtsort ist)... / (Ich geboren) in... / (Ich komme) aus...

7. Was ist Ihr Wohnort? / Wo wohnen Sie?
(Ich wohne) in...

8. Was sind Sie von Beruf?
Ich bin ... [sua profissão, por exemplo, Studentin].

9. Was studieren Sie?
Ich studiere...

10. Haben Sie Geschwister?
Ja, ich habe... / Nein, ich habe keine Geschwister.

11. Wie groß sind Ihre Familie? / Haben Sie eine große Familie?
Ex.: 4 Personen, ich, mein Vater, meine Mutter und mein Bruder. / Ja, ... / Nein, ...

12. Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
Ja. / Nein, ... [discriminar, por exemplo, ich wohne allein oder ich wohne mit meinen Bruder].

13. Haben Sie deutsche Vorfahren?
Ja, ... [dizer o antepassado]. / Nein, (ich habe) keine (deutsche Vorfahren).

14. Haben Sie Familie/Freunde in Deutschland?
Ja, ... [informar o parente ou amigo]. / Nein, (ich habe) keine (Familie/Freunde) in Deutschland.

15. Haben Sie schon Erfahrung mit Kindern?
Natürlich, ich habe schon meine Cousins / die Kinder von Freunden und Verwandten betreut. [Mesmo se você não tiver experiência com crianças, acho válido dizer ao cônsul que você tem, rsrs, como eu fiz].

16. Mögen Sie Kinder?
Natürlich. [vide caso acima, rsrsrs].

17. Was machen Sie in Ihre Freizeit? / Haben Sie Hobbys?
[Bom, essa resposta é pessoal]. / Ja, ...

18. Können Sie Auto fahren? / Haben Sie einen Führerschein?
Ja. / Nein.

19. Können Sie Fahrrad fahren?
Ja. / Nein.

20. Wo wohnt die Gastfamilie in Deutschland? / In welcher Stadt wohnt Ihre Gastfamilie?
Sie wohnt in ... / Die Gastfamilie wohnt in ...

21. Was ist Ihre Gastmutter/Ihr Gastvater von Beruf?
Meine Gastmutter / Mein Gastvater ist ... (von Beruf).

22. Wie haben Sie Ihre Gastfamilie kennengelernt?
In der Seite ... [o nome do site, caso tenha conhecido pela Internet].

23. Warum möchten Sie nach Deutschland gehen?
Ich möchte Deutsch lernen.

24. Was machen Sie in Deutschland?
Ich arbeite als Au-pair.

25. Warum möchten Sie als Au-pair arbeiten?
Ich mag Kinder und möchte Deutsch lernen.

26. Wie lange lernen Sie Deutsch?
Zirka ... / Ich lerne schon ... [quantos dias, semanas, meses, anos] Deutsch.

27. Wo haben Sie Deutsch gelernt?
Ich habe Deutsch ... [resposta pessoal, ex.: in einem Sprachkurs, an der Uni, in der Schule] gelernt. / Ich lerne selbständig Deutsch [pra dizer que aprende sozinho(a)].

28. Wie lange bleiben Sie in Deutschland?
Ich bleibe schon ... [tempo de duração do seu intercâmbio, por exemplo, 12 Monaten] in Deutschland.

29. Wie heißt Ihre Gastfamilie?
(Meine Gastfamilie heißt) ... [sobrenome da sua GF].

30. Wie viele Erwachsene hat Ihre Gastfamilie?
Ex.: 2 Erwachsenen [Pai e mãe].

31. Wie viele Kinder hat Ihre Gastfamilie?
Ex.: 3 Kinder, x Mädchen und x Junge.

32. Wie groß sind Ihre Gastfamilie?
Ex.: 4 Personen [pode discriminar, por exemplo, o pai, a mãe, a menina, o menino].

33. Wie alt sind die Kinder?
(Sie sind) ... [e as idades das crianças] (Jahre alt).

34. Was machen Sie als Au-pair? / Welche Hausarbeiten sollen Sie tun?
Ich mache kleine Hausarbeiten: Wäsche waschen, kochen, bügeln, aufräumen und bringe die Sachen der Kinder in Ordnung.

35. Was sollen Sie mit den Kinder tun?
[Bom, resposta pessoal, já que será de acordo com o que a Gastfamilie queira que você faça com as crianças, como levar e buscar na escola, brincar com elas, etc].

36.Wenn Sie in Deutschland sind und Sie überfallen werden, was würden Sie tun? / Sie sind in Deutschland und wird gestohlen/überfallen, was machen Sie?
Ich rufe die Polizei.

37. Wenn Sie in Deutschland sind und etwas einkaufen möchten, wohin würden Sie gehen? / Sie sind in Deutschland und möchten etwas kaufen, was machen Sie?
Ich gehe zum Supermarkt.

38. Wenn Sie in Deutschland sind und Sie krank werden, was würden Sie tun? / Sie sind in Deutschland und werden krank, was machen Sie?
Ich rufe die Gastmutter an, dann, wenn sie sagt, gehe ich zum Artz/Krankenhaus.

39. Wenn Sie in Deutschland sind und das Kind sich verletzt,  was würden Sie tun? /  Das Kind fällt, was machen Sie?
Ich rufe die Gastmutter an, dann, wenn sie sagt, bringe ich das Kind zum Artz/Krankenhaus.

40. Wenn Sie in Deutschland sind und das Kind krank wird, was würden Sie tun? /  Das Kind ist krank, was machen Sie?
Ich rufe die Gastmutter an, dann, wenn sie sagt, bringe ich das Kind zum Artz/Krankenhaus.

41. Wenn Sie in Deutschland sind, an wohin Orte möchten Sie gehen? / Sie sind in Deutschland, wohin möchten Sie reisen?
Ich möchte nach [lugar que você queira conhecer] gehen.

42. Wenn Sie in Deutschland und möchten einen Brief an schicken,  was würden Sie tun? / Sie sind in Deutschland und  möchten einen Brief an schicken, was machen Sie?
Ich gehe auf die Post.

43. Was machen Sie wenn es brennt / Was machen Sie im Brandfall?
Ich rufe die Feuerwehr an.

Bom, essas são algumas perguntas que podem ser perguntadas, mas é claro que não serão todas. Espero que eu tenha ajudado!

Caso você não tenha passado na entrevista - que na hora mesmo você já fica sabendo - não se preocupe, você pode tentar quantas vezes quiser e quando quiser.

Caso você tenha arrasado no alemão, parabéns, agora é só aguardar de 8 a 12 semanas para seu passaporte chegar pelo correio - ou se você for buscar na(o) embaixada (consulado) - com o visto - se for pelo correio, não se esqueça de avisar quando estiver entregando a documentação, pois terá um valor de R$25,00! ;-)